I haven’t published as often as I imagined I would. The reason for that is simple and no, it’s not laziness. Honestly. It’s perfectionism. I’ve made the most banal mistake there is when it comes to writing and, more specifically, blogging. Do not spend too much time polishing the writing. Don’t do that. Even I, the most unexperienced writer on the planet, can tell you that. Just put it out there.
I looked at the blog stats for the first time in several months and was surprised I still have readers. Thanks for having faith in me and rest assured, I am not going anywhere. I enjoy working on the blog and intend to add new dimensions to it. And do something about that non-existing logo. Now, let’s talk about languages.
When I have “officially” set myself upon a path of language learning, I had no long-term goals whatsoever. Many argue that this is a dangerous road, the one that could end in a dead alley, and I am inclined to agree. When there is no end in sight, how will you know you’ve reached your destination? Or that you are still even on the right track?
Inicially, learning languages was the only thing that made sense for me at the time and I just went along with it. Thankfully, many wonderful people showed me much clearer goals one could have for language learning and in turn helped me to shape my own. I am no longer fascinated with an abstract idea of becoming a polyglot and thankful for that.
It is a dangerous aspiration – to become a polyglot for the sake of it and here’s why: there doubtfully will be any kind of real, tangible reward for doing so. However you look at it, in the end of the day the language is for communicating. The more of them you just learn, the more anti-social you become. That’s kind of ironic, isn’t it? I might be terribly wrong, since I cannot in good consciense call myself a polyglot. I am bilingual at best. Well, maybe bi-and-a-quarter-of-spanish-lingual, but that’s about it.
In fact, I think “polyglot” is a useless term. There are people out there who study how languages work. They are called linguists. I was one not so long ago (heck, I even designed a declarative language as a part of my thesis), but not anymore. If there was just Spanish, I wouldn’t care in the slightest about it.
But I am fascinated beyond measure by the culture. I can listen to fast-paced, trilling, emotional, melodic speech for hours. I look forward to the day when I will be able to enjoy one of the greatest masterpieces of Spanish literature, Don Quijote de la Mancha, in its original tongue. I dream day and night of going to Buenos Aires and diving into its culture (I have never dived into anything before, barring some unfortunate shower incidents, so this goal is of utmost importance to me).
The language will open to me these opportunities, and for that I appreciate it in a way I have yet to put into words. We don’t need to be polyglots. We need to be passionate. And the languages will come to us.
Passion is invigorating. But dangerous. My language learning was very spontaneous and inconsistent recently, because I haven’t set the proper goals. They are still quite blurry.
This needs to change. The concept of challenges and missions is quite popular, so I will go with what have shown prominent results. I am still pondering on the specific ideas of what would be fun to do, but will certainly decide until the end of this week. Plus, I need to come up with some kind of thingumajig to let these missions shine brightly and proudly.
The blog will gradually evolve too, beyond simple “essays on languages and language learning” and into something more fun, fascinating and dynamic for me to do and for you to take part in.
Stay tuned for this and more. And do share your thoughts and passions. I have yet to abandon the hope of getting an actual comment on the blog!
passionate photo by juhauski72